Després de la persecució sistemàtica del terme "català" al País
Valencià i que el govern Aragonés s'inventés una nova manera
d'anomenar la llengua, ara és el torn de les Illes Balears. El govern
de José Ramón Bauzá ha començat a utilitzar l'estratègia d'amagar el
nom de la llengua catalana i l'ha substituit per "llengua cooficial
distinta del castellà".
En la resolució de la convocatòria de subvencions a la indústria
cinematogràfica feta en català, que apareix en el Butlletí Oficial de
les Illes Balears (BOIB) que es va publicar ahir, es fa refèrencia al
català com a "llengua cooficial distinta del castellà''. Aquesta
expressió apareix fins a quatre vegades i en cap ocasió surt el nom de
"català".
Bauzá segueix així les passes del govern aragonés, que el passat mes
de juliol va substituir "català" per "llengua aragonesa de l'àrea
oriental d'Aragó" en la nova llei de llengües de l'Aragó. El dimecres,
un dia abans de la publicació del butlletí, el conseller d'Educació
Rafel Bosch va fer unes declaracions a Intereconomía on assegurava que
tenia la intenció de suprimir la immersió lingüística a les Illes
Balears derogant el decret de mínims.
http://www.naciodigital.cat/noticia/47952/nou/cop/pp/al/catala/ara/illes
0 comentaris:
Publica un comentari a l'entrada