dimarts, 12 de juliol del 2011

La comissària de Justícia de la Comissió Europea defensa el multilingüisme en l'etiquetatge

"A Luxemburg, les etiquetes són el luxemburguès, francès, alemany i anglès, i així podem exportar productes a tot arreu. Crec que el multilingüisme és la solució", ha dit Reding aquest dilluns. En un esmorzar de premsa a la seu de les institucions europees a Barcelona, Reding ha fet referència a l'idioma de l'etiquetatge: "Depèn del que vulguis fer amb els teus productes. Vols vendre'ls al teu poble o als pobles veïns?".

Aquestes declaracions de la comissària, que va ser l'artífex de l'anomenada resolució Reding sobre el català a Europa ara fa vint anys, es produeixen després que la setmana passada el Parlament Europeu aprovés un reglament que aconsella que els productes estiguin etiquetats com a mínim en una llengua oficial, el que obre la porta a l'estat espanyol a prohibir, si en un futur ho vol, l'etiquetatge només en català. La vicepresidenta de la CE reclama respecte per a tots els idiomes i realitats culturals, però considera estratègic econòmicament etiquetar els productes en altres llengües a part del català. /Font