"Crec que no és dolent fer una reflexió sobre aquests guardons i incorporar-hi aquells escriptors que s'expressen en llengua castellana, no és una mala reflexió i penso que és bo que la fem", ha valorat Mascarell, que ha recordat que la llei obliga el Govern a acceptar la proposta del CoNCA.
Duarte considera que els autors catalans en llengua castellana estan discriminats i "no són tractats justament ni aquí ni fora d'aquí". "Des de determinats espais literaris espanyols se'ls considera catalans, i a Catalunya no se'ls acaba de reconèixer del tot", va afegir en una entrevista a Efe.
El president del CoNCA va argumentar que el Premi Nacional de Cultura "no és un premi de literatura catalana" i va recordar que en cinema, l'últim premiat va ser Isaki Lacuesta, que dirigeix pel·lícules en castellà. En literatura, l'han rebut escriptors que alternen català i castellà, com Joan Perucho, Pere Gimferrer i Carme Riera, però n'han quedat exclosos d'altres com Ana María Matute, Juan Marsé, Eduardo Mendoza i Juan Goytisolo.
Aquesta és la segona polèmica que se li presenta a Ferran Mascarell aquest estiu, després de la del canvi de nom del MNAC. En aquell cas, s'hi va mostrar favorable i, després de la polèmica generada, va assegurar que es referia només a canviar l'acrònim. Aquest cop s'ha mostrat més prudent. Potser així no s'ha de retractar.





0 comentaris:
Publica un comentari a l'entrada